www.nordiskliturgi.dk
Islenska Þjoðkirkjan (IS) Denne side er oprettet i februar 2008. Den er revideret i april 2023. INDLEDNING GUDSTJENESTER Indtil videre har jeg ikke fundet en internetversion af den islandske
højmesseordning. Højmesseordningen med noder til gudstjenestens faste sungne led kan findes først i salmebogen: Sálmabók íslensku kirkjunnar (Skálholtsútgáfan 1997 eller senere). Der findes to forskellige musikalske versioner: Messa 1 (með sígildu tónlagí) og messa 2 (með tónlagí Sigfúsar Einarssonar). HV, april 2023: Jeg har endnu ikke haft mulighed for at læse den nye islandske salmebog fra 2022, så jeg ved ikke, om den også indeholder højmesseordningen og noder til gudstjenestens faste sungne led. Men det gør den formentlig. Håndbogen
fra 1981 afløste den tidligere håndbog fra 1934: Helgisiðabók íslensku þjóðkirkjunnar
(Reykjavík 1934, senest trykt i 1973). Før den var der en ritualbog med
samme titel fra 1910. I de første århundreder efter reformationen fandtes
højmesseordningen i Graduale, der først blev trykt i 1594 og
derefter genoptrykt i 19 udgaver, senest i 1779. RITUALER
Jeg har indtil videre ikke fundet ritualerne i andre trykte bøger eller på internettet. En kort og generel introduktion kan findes først i salmebogen: Sálmabók íslensku kirkjunnar (Skálholtsútgáfan 1997 eller senere). Måske findes der tilsvarende i den nye salmebog fra 2022. Tidligere versioner af ritualer findes Helgisiðabók
(1910 og 1934). I 1800-tallet hed bogen også "håndbog" og
indeholdt både ritualer og kirkeårets tekster. I 1869 var titlen: Handbók
fyrir presta à Íslandi, Endurskuduð (Reykjavík 1869). Den foregående
hed: Handbók presta (Videyar Klaustri 1826). KIRKEÅRETS
TEKSTER Der er tre tekstrækker (A, B og C) med tre bibelske læsninger til hver dag: en gammeltestamentlig læsning (lexía), en nytestamentlig epistel (pistill) og evangeliet (guðspjall). En oversigt over det aktuelle kirkeår, tidligere kirkeår og de enkelte søn- og
helligdages bibelske læsninger m.m. kan findes på kirkens hjemmeside: Kirkeårets tekster ser ikke ud til at være trykt i salmebogen. I det mindste findes de ikke i den salmebog fra 1997, som jeg har arbejdet med. Den forudgående håndbog med kirkeårets tekster
hed: Helgisiðabók íslensku þjóðkirkjunnar
(Reykjavík 1934, senest trykt i 1973). Den afløste igen en Helgisiðabók
fra 1910. I 1600- og 1700-tallet blev håndbogen med
evangelietekster og epistler kaldt Dominicale; i 1800-tallet var
titlen Handbók presta. SALMEBOG Salmebogen findes også på kirkens hjemmeside: https://kirkjan.is/salmabok Den tidligere islandske salmebog havde samme titel: Sálmabók íslensku kirkjunnar (Reykjavík, Skálholtsútgafan 1997 og senere). Der blev af kirkemødet godkendt et samtryk af salmebogen fra 1972, Sálmabók íslenzku kirkjunnar (Reykjavík, Kirkjurád 1972), og et salmebogstillæg fra 1991, Sálmar 1991 (Skálholt, Útgáfufélag Þjoðkirkjunnar 1991). Den oprindelige salmebog fra 1972 indeholdt 532 salmer. I 1997 blev dette antal udvidet til i alt 757, samt et tillæg med Davidssalmer (nr. 758-772). De forudgående salmebøger havde titlen: Sálmabók
til kirkju- og heimasöngs (1. udgave 1886, 2. rev. udgave 1945). Dens
forgænger var Evangelisk-kristileg Messusaungs- og Sálma-Bók, der
første gang blev trykt i 1801. Den første egentlige salmebog efter
reformation blev udgivet i 1589 af biskop Gudbranður Þorláksson med
titlen: Ein ny Psalma Bok. MUSIKALIER En flerstemmig koralbog blev udgivet i 1999 med titlen: Sálmabók íslensku kirkjunnar - Orgelútgafá (Reykjavík, Skálholtsútgáfan 1999). Der
vil formentlig være mange flere relevante titler. OVERSÆTTELSER LITURGISK
LOVGIVNING KONTAKT Kirken har nedsat et liturgisk nævn (Helgisiðanefnd), hvor kontaktpersonen er Kristján Valur Ingólfsson (https://kristjanvalur.is) Denne side er redigeret af provst Holger Villadsen, Rådhusgade 26, DK-4990 Sakskøbing. Mail: holger@sejrupvilladsen.dk. Bemærkninger til sidens indhold med forslag, tilføjelser m.m. modtages gerne. Siden oprettet februar 2008. Ajourført april 2023.
|